電話をかける際の英語
電話をかける際の英語フレーズ集です。電話をかける際は少し勇気が要りますが、何とかなるものです。用件を確実に伝えることと、決まりきった表現方法をいくつか学ぶ必要があります。"Phonetic Alphabet"を使って、名前やメールアドレスのつづりを確認することが多いなど、日本と違う文化があることも頭に入れておく必要がありますが、いずれにしても電話のかけ方として覚えることは多くはありません。
目次
名前を名乗り、話したい相手を呼び出す。
今お時間頂けますか?
用件を述べる。
(相手が不在で) いつ戻ってくるかたずねる。
また折り返しかけ直します。
伝言をお願いする。
相手の連絡先を尋ねる。
間違い電話したとき
電話の切り方
名前を名乗り、話したい相手を呼び出す。
- Hello, this is Tanaka of (from) the XYZ Company speaking. (XYZ社の田中と申しますが、)
- My name is Takao Takahashi from XYZ company.
- May I talk (speak) to Mr. Jones, please?
- I'd like to speak to Mr. Jones, please.
- Is Mr. Jones available? (ジョーンズさんはお手すきですか?)Is Mr. Jonese there, please?
今お時間頂けますか?
- Do you have a minute now?
- Is this a good time for you?
- Cna you talk now?
- I'm sorry to take up your time. (お忙しいところ申し訳ございません)
- I'm sorry for calling at this hour. (こんなお時間に申し訳ございません)
用件を述べる。
- I'd like to speak with someone in HR, please. (人事部の方をお願いします。)
- I'd like to talk with ~ about ...
- I'm calling to talk about...
- Could you connect me to the sales department? (営業部につないでもらえますか?)
- I have a question about...
(相手が不在で) いつ戻ってくるかたずねる。
- Do you know when he'll be back?
- When is he expected back?
- When do you expect him back?
また折り返しかけ直します。
- I'll call him back tomorrow at 10:00.
- I'll call again later.
- I'll give him a call later at 4:00.
伝言をお願いする
- Could you take a message?
- Could you take my message for him?
- Could you give him a message?
- Could you tell him that ...?
- Please tell him that...
- Will you leave a message to him that...?
- Could you tell him that I called? (電話があったとお伝え頂けますか?)
相手の連絡先を尋ねる。
- Could you give me Mr. Yamamoto's cell phone number? (携帯電話の番号を教えてもらえますか?)
- Do you know Mr. Yamamoto's home number? (ご自宅の番号は分かりますか?)
電話がつながらないですが。
- I tried calling, but he didn't pick up. (電話してみましたが、彼は出ませんでした)
- I tried calling, but he is not there.
- I keep getting a busy signali. (ずっと話し中です)
間違い電話したとき
- I must have the wrong number.
- It seems I have the wrong nuber.
電話を切る.
- Thank you very much. Bye.
- Thank you for calling.
- Thank you. I know you're busy. (お忙しいところ有難うございました)
- Sorry to bother you during work.
- Thank you for your time.